Psalm 150 volgens Ernesto Cardenal

Ernesto CardenalDe Nicaraguaanse priester, oud-politicus Ernesto Cardenal werd bekend als exponent van de Latijns-Amerikaanse bevrijdingstheologie. Zo was hij al in de jaren vijftig betrokken bij een opstand van de Nicaraguaanse sandinisten tegen dictator Somoza. Later koos hij voor het kloosterleven. Tegenwoordig is hij vooral beroemd om zijn poëzie. 

Zijn boek Salmos werd veelvuldig vertaald – ook in het Nederlands: ‘Protest achter prikkeldraad’. Het zijn moderne Zuid-Amerikaanse Psalmen, waar Psalm 22 misschien wel het meest bekend van is geworden. De onderstaande ‘Psalm 150’ (1981) is één van zijn andere moderne ‘transformaties’ – waarmee hij deze psalm creatief in zijn tijd plaatste, inclusief pianola’s en cassette recorders (1981). Ter inspiratie – om zo telkens opnieuw Psalm 150 (en de overige 149) te laten klinken in onze tijd, in onze liturgie, als Psalmen voor nu. (Wouter Bakker)

 

Praise be
to the Lord of the Cosmos
Space is His Temple
extending over billions
of light-years.

Praise be
to the Lord of the Stars
and of interstellar space.

Praise be
to the Lord of the Milky Ways
and what lies between.

Praise be
to the Lord of the atoms
and the the emptiness surrounding them.

Praise Him
with violins, flutes,
and saxophones.

Praise Him
with clarinets and English horn,
with French horns and trombones,
with flugelhorns and trumpets.

Praise Him
with violas and violoncelli,
with pianos and pianolas.

Praise Him
with Blues and Jazz,
with symphony orchestras,
with Negro spirituals
and Beethoven’s Fifth,
with guitars and saxophones.

Praise Him
with record players and cassette recorders.

Let everything that hath breath,
every living cell,
Praise the Lord.

Hallelujah!

(Ernesto Cardenal – 1925)


Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *